Kontakt med oss

China-EU

President Xi Jinpings nyttårsbudskap for 2024

DELE:

Publisert

on

On New Year’s Eve, Chinese President Xi Jinping delivered his 2024 New Year message via China Media Group og internett.

Følgende er hele meldingen:

“Greetings to you all! As energy rises after the Winter Solstice, we are about to bid farewell to the old year and usher in the new. From Beijing, I extend my best New Year wishes to each and every one of you!

I 2023 har vi fortsatt å gå videre med besluttsomhet og utholdenhet. Vi har gått gjennom testen av vind og regn, har sett vakre scener utspille seg på veien, og har gjort mange virkelige prestasjoner. Vi vil huske dette året som et år med hardt arbeid og utholdenhet. Fremover har vi full tillit til fremtiden.

This year, we have marched forward with solid steps. We achieved a smooth transition in our COVID-19 response efforts. The Chinese economy has sustained the momentum of recovery. Steady progress has been made in pursuing high-quality development. Our modernized industrial system has been further upgraded. A number of advanced, smart and green industries are rapidly emerging as new pillars of the economy. We have secured a bumper harvest for the 20th year in a row. Waters have become clearer and mountains greener. New advances have been made in pursuing rural revitalization. New progress has been made in fully revitalizing northeast China. The Xiong’an New Area is growing fast, the Yangtze River Economic Belt is full of vitality, and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is embracing new development opportunities. Having weathered the storm, the Chinese economy is more resilient and dynamic than before.

This year, we have marched forward with robust steps. Thanks to years of dedicated efforts, China’s innovation-driven development is full of energy. The C919 large passenger airliner entered commercial service. The Chinese-built large cruise ship completed its trial voyage. The Shenzhou spaceships are continuing their missions in space. The deep-sea manned submersible Fendouzhe reached the deepest ocean trench. Products designed and made in China, especially trendy brands, are highly popular with consumers. The latest models of Chinese-made mobile phones are an instant market success. New energy vehicles, lithium batteries, and photovoltaic products are a new testimony to China’s manufacturing prowess. Everywhere across our country, new heights are being scaled with dogged determination, and new creations and innovations are emerging every day.

This year, we have marched forward in high spirits. The Chengdu FISU World University Games and the Hangzhou Asian Games presented spectacular sports scenes, and Chinese athletes excelled in their competitions. Tourist destinations are full of visitors on holidays, and the film market is booming. The “village super league” football games and “village Spring Festival gala” are immensely popular. More people are embracing low-carbon lifestyles. All these exhilarating activities have made our lives richer and more colorful, and they mark the return of bustling life across the country. They embody people’s pursuit of a beautiful life, and present a vibrant and flourishing China to the world.

Annonse

I år har vi marsjert fremover med stor selvtillit. Kina er et flott land med en stor sivilisasjon. På tvers av dette enorme landområdet fremkaller røykklumper i ørkener i nord og duskregn i sør vårt gode minne om mange tusen år gamle historier. Den mektige gule elven og Yangtse-elven unnlater aldri å inspirere oss. Funn ved de arkeologiske stedene Liangzhu og Erlitou forteller oss mye om den kinesiske sivilisasjonens begynnelse. De gamle kinesiske tegnene innskrevet på orakelbeinene til Yin-ruinene, kulturskattene på Sanxingdui-området og samlingene til National Archives of Publications and Culture vitner om utviklingen av kinesisk kultur. Alt dette står som et vitnesbyrd om den ærefulle historien til Kina og dens fantastiske sivilisasjon. Og alt dette er kilden vår selvtillit og styrke kommer fra.

While pursuing its development, China has also embraced the world and fulfilled its responsibility as a major country. We held the China-Central Asia Summit and the Third Belt and Road Forum for International Cooperation, and hosted leaders from across the world at many diplomatic events held in China. I also paid visits to a number of countries, attended international conferences, and met many friends, both old and new. I shared China’s vision and enhanced common understandings with them. No matter how the global landscape may evolve, peace and development remain the underlying trend, and only cooperation for mutual benefit can deliver.

Underveis kommer vi garantert til å møte motvind. Noen bedrifter hadde en tøff tid. Noen mennesker hadde problemer med å finne jobb og dekke grunnleggende behov. Noen steder ble rammet av flom, tyfoner, jordskjelv eller andre naturkatastrofer. Alle disse forblir i forkant av tankene mine. Når jeg ser folk ta seg opp, strekke seg ut mot hverandre i motgang, møte utfordringer direkte og overvinne vanskeligheter, blir jeg dypt rørt. Alle dere, fra bønder på marka til arbeidere på fabrikkgulv, fra gründere som går veien til tjenestemedlemmer som vokter landet vårt – faktisk folk fra alle samfunnslag – har gjort deres aller beste. Hver eneste vanlige kineser har gitt et ekstraordinært bidrag! Dere, menneskene, er de vi ser til når vi kjemper for å seire over alle vanskeligheter eller utfordringer.

Next year will mark the 75th anniversary of the founding of the People’s Republic of China. We will steadfastly advance Chinese modernization, fully and faithfully apply the new development philosophy on all fronts, speed up building the new development paradigm, promote high-quality development, and both pursue development and safeguard security. We will continue to act on the principle of seeking progress while maintaining stability, promoting stability through progress, and establishing the new before abolishing the old. We will consolidate and strengthen the momentum of economic recovery, and work to achieve steady and long-term economic development. We will deepen reform and opening up across the board, further enhance people’s confidence in development, promote vibrant development of the economy, and redouble efforts to boost education, advance science and technology and cultivate talents. We will continue to support Hong Kong and Macao in harnessing their distinctive strengths, better integrating themselves into China’s overall development, and securing long-term prosperity and stability. China will surely be reunified, and all Chinese on both sides of the Taiwan Strait should be bound by a common sense of purpose and share in the glory of the rejuvenation of the Chinese nation. 

Målet vårt er både inspirerende og enkelt. Til syvende og sist handler det om å levere et bedre liv for folket. Barna våre skal bli tatt godt vare på og få god opplæring. Ungdommene våre skal ha mulighetene til å satse på karrieren og lykkes. Og våre eldre skal ha tilstrekkelig tilgang til medisinske tjenester og eldreomsorg. Disse problemene er viktige for enhver familie, og de er også en toppprioritet for regjeringen. Vi må jobbe sammen for å levere på disse spørsmålene. I dag, i vårt hektiske samfunn, er folk alle travle og møter mye press i jobb og liv. Vi bør skape en varm og harmonisk atmosfære i samfunnet vårt, utvide det inkluderende og dynamiske miljøet for innovasjon, og skape hensiktsmessige og gode levekår, slik at folket kan leve lykkelige liv, få frem sitt beste og realisere drømmene sine.

Mens jeg snakker til dere, raser det fortsatt konflikter i enkelte deler av verden. Vi kinesere er godt klar over hva fred betyr. Vi vil jobbe tett med det internasjonale samfunnet for menneskehetens felles beste, bygge et fellesskap med en felles fremtid for menneskeheten og gjøre verden til et bedre sted for alle.

Akkurat i dette øyeblikket, når lysene i millioner av hjem lyser opp kveldshimmelen, la oss alle ønske vårt store land velstand, og la oss alle ønske verden fred og ro! Jeg ønsker deg lykke til i alle de fire sesongene og suksess og god helse i året som kommer!

Takk skal du ha!"

Del denne artikkelen:

Trender